퇴근하고 집에 돌아는 길에 운전하는 차 안에서 라디오를 즐겨 듣는 편인입니다.
라디오를 듣고 있으면, 새로운 곡을 접하기도 하고 즐겨 듣는 반가운 곡이 나오기도 합니다.
막히는 차 안에서 라디오를 듣고 있으면 어느새 집에 도착하곤 하죠.
원래 다른 곡을 준비하고 있었는데, 라디오에서 오랜만에 예전에 정말 즐겨 듣던 노래가 나와서
뒤늦게 바꿔서 준비해봤습니다.
오늘의 곡은,
샘 스미스(Sam Smith)의 I`m not the only one입니다.
샘 스미스라는 가수를 전혀 모르고 이곡을 처음 들었을 때 라디오에서 흘러나오는 곡였는데, 진짜 감수성을 한없이 건드리는 그런 곡이었습니다. 애절한 목소리에 풍부한 감성까지 솔직히 이런 곡을 부르려면 내공이 있는 R&B 가수일 거다 생각했습니다. 그러나 제 추측을 정말 빗나갔고 샘 스미스라는 젊은 영국 가수라는 걸 알게 되고 적잖은 충격을 먹었던 기억이 나네요. 어디서 이런 소울이 나오는지 참 놀랍습니다.
2014년 8월에 발표되었고 앨범 In The Lonely Hour에 수록되어 있습니다. 이 곡을 발표할 당시 샘 스미스 나이는 한국 나이로 23살 이였습니다. (92년생이에요) 와 진짜 난 23살 땐 뭐했지 라는 생각이 드네요.
노래는 둘째치고, 이런 감성은 어디서 나오는지 다시 한번 놀랍습니다.
샘 스미스의 I`m Not The Only One 들어보시죠.
I`m not the only one의 가사나 뮤비를 보면 알겠지만, 내용은 슬픈 내용입니다. 사랑하는 사람이 바람을 피우는데,
모든 걸 알고 있으면서도 사랑하는 사람 곁에 있고 싶어 모른 척 넘어가며 가슴앓이 하는 심정을 가사에 담고 있습니다. 후렴부에 이 노래의 의미를 잘 표현해주는 가사가 있습니다.
"
You say I`m crazy
Cause you don`t think I know what you`ve done
But when you call me baby
I know I`m not the only one
당신은 나한테 미쳤다고 말해요
내가 당신이 한 일을 모른다고 생각하니까
하지만 당신이 나보고 자기라고 부를 때
나만 그렇게 부르는 게 아니란 걸 알아요.
"
가사를 한번 살펴보겠습니다.
가사
(번역/해석 by Gamjaboy)
You and me we made a vow
For better or for worse
I can`t believe you let me down
But the proof is in the way it hurts
당신과 나는 맹세했죠.
좋을 때나 나쁠 때나 같이 하기로.
당신이 나를 실망시켰다는 게 믿기지 않아요.
하지만 내가 힘들다는 게 그 증거네요.
For months on end I`ve had my doubts
Denying every tear
I wish this would be over now
But I know that I still need you here
몇 개월 동안 의심을 했어요.
모든 눈물을 부정하면서요.
지금 이 상황이 끝났으면 좋겠어요.
그래도 난 당신이 필요하죠.
You say I`m crazy
Cause you don`t think I know what you`ve done
But when you call me baby
I know I`m not the only one
당신은 나한테 미쳤다고 말해요.
내가 당신이 한 일을 모른다고 생각하니까.
하지만 당신이 나보고 자기라고 부를 때.
나만 그렇게 부르는 게 아니란 걸 알아요.
You've been so unavailable
Now sadly I know why
Your heart is unobtainable
Even though Lord knows you kept mine
당신은 너무 바빴어요.
이제 슬프게도 그 이유를 알겠네요.
당신의 마음을 얻기는 너무 어려워요.
하지만 당신은 내 마음을 소유하고 있죠.
You say I`m crazy
Cause you don`t think I know what you`ve done
But when you call me baby
I know I`m not the only one
당신은 나한테 미쳤다고 말해요.
내가 당신이 한 일을 모른다고 생각하니까.
하지만 당신이 나보고 자기라고 부를 때.
나만 그렇게 부르는 게 아니란 걸 알아요.
I have loved you for many years
Maybe I am just not enough
You`ve made me realize my deepest fear
By lying and tearing us up
당신을 여러 해 동안 사랑했어요.
그런데 저는 당신에게 충분하지 않았나 봐요.
당신은 저에게 가장 큰 공포를 알게 해줬어요.
거짓말과 우리를 갈라버림으로써.
You say I`m crazy
Cause you don`t think I know what you`ve done
But when you call me baby
I know I`m not the only one
당신은 나한테 미쳤다고 말해요.
내가 당신이 한 일을 모른다고 생각하니까.
하지만 당신이 나보고 자기라고 부를 때.
나만 그렇게 부르는 게 아니란 걸 알아요.
You say I`m crazy
Cause you don`t think I know what you`ve done
But when you call me baby
I know I`m not the only one
I know I`m not the only one
I know I`m not the only one
And I know and I know and I know and I know
And I know and I know..
I know I`m not the only one
당신은 나한테 미쳤다고 말해요.
내가 당신이 한 일을 모른다고 생각하니까.
하지만 당신이 나보고 자기라고 부를 때.
나만 그렇게 부르는 게 아니란 걸 알아요.
애절한 샘 스미스의 목소리와 너무 잘 어울리는 그런 슬픈 내용의 가사인 거 같습니다. 사랑하는 사람이 자신이 아닌 다른 사람에게 마음을 주고 있다는 사실을 알게 되면 얼마나 슬플까요. 내가 지금 사랑하는 사람한테 상대가 얼마나 소중하고 귀하고 또 내가 진심으로 사랑하는 사람이란 걸 많이 표현해야겠습니다.
지금까지 샘 스미스의 I`m not the only one 이였습니다.
'Music > English' 카테고리의 다른 글
Coldplay(콜드플레이) - Fix You [가사/번역] (0) | 2017.04.13 |
---|---|
Coldplay(콜드플레이) - Viva la Vida [가사/번역] (0) | 2017.04.13 |
Wouter Hamel(바우터 하멜) - Breezy [가사/번역] (0) | 2017.04.11 |
Stevie Wonder(스티비 원더) - Part Time Lover [가사/번역] (1) | 2017.04.10 |
Fun(펀) - We Are Young [가사/번역] (0) | 2017.04.10 |
댓글