본문 바로가기
Music/English

Fun(펀) - We Are Young [가사/번역]

by Gamjaboy 2017. 4. 10.
반응형

다들 주말 잘 지내고 계시나요?
저 같은 직장인들은 주말의 일분일초가 아쉽게 느껴지실 텐데,
하루라도 더 젊을 때 우리 열심히 신나게 즐기고 놀아봅시다.

그래서 오늘 준비한 곡은 젊어지고 하고 싶은 마음을 담아,
오늘 밤 한번 제대로 즐겨보자!
펀(Fun) 의  We Are Young입니다.

 

 

 

 
 

그룹 펀은 3명으로 이루어진 인디밴드인데, 리드 싱어에 네이트 루스, 베이스 기타에 앤드류 도스트, 기타와 드럼에 잭 안토노프가 있습니다. 2008년 네이트 루스를 주축으로 생성된 밴드로 지금까지 총 2장의 앨범을 발표했습니다. 특히 2집에 수록된 We Are Young이 빅 히트를 치며 밴드를 일약 스타로 올려놓았습니다. 그당시 미국의 가장 인기 있는 스포츠 중 하나인 미식축구(NFL)의 2011년 시즌 결승전에 방송된 쉐보레 광고 영상의 배경음악으로 사용되면서 단숨에 빌보드 차트 1위에 오르는 쾌거를 이루었습니다. 1위에 오른 뒤 6주동안 자리를 지키며 대중들의 사랑을 받았습니다.

 

 

(출처:유튜브 캡쳐)

 

우리 한국인들이 떼창으로 유명한데, 이 곡도 떼창하기에 아주 적합한 노래가 아닌가 싶습니다.
2013 안성 락 페스티발에서 펀 팬들이 떼창으로 네이트 루스를 감동시켰습니다. 표정에서 보이듯이 놀라워하면서도 믿기지 않는다는게 보입니다. 비영어권 나라에서 자신의 팬들이 본인 노래를 열정적인 떼창으로 따라 부른다면,
누구라도 감동을 받을 것 같습니다. 팬인 우리 또한 우리를 위해 온 몸이 젖어가면서 온 힘을 다해 열창을 한 네이트 루스에 대한 예의가 아닐까 싶습니다.

개인적으로 이 곡에 대한 재미있는 기억이 있습니다. 친구들과 같이 게임하며 음성 채팅을 하는 중, 친구 한 명이 음성 채팅 배경에 이 곡을 틀었습니다.그때 다들 신이 나서 후렴 부분을 같이 따라 불렀는데, 가사를 잘 몰라서 일단 들리는 대로  투나아아아아아 위 아 영~~ 하면서 따라 부르면서 웃었던 기억이 있었습니다.


그 친구한테 블로그 시작했다고 하니까
이 곡은 언제 포스팅해줄 거냐며 이렇게 보냈네요.

 

 

 

 

연인에게 말하듯이 시작하는 이 노래는 자신의 상황을 설명하는 내용을 담고 있습니다. 대화하듯한 내용의 가사가 차 재미있는데요, 가사를 한번 살펴보겠습니다.

 

 
가사(번역/해석 by Gamjaboy)

Give me a second I.
I need to get my story straight.
잠시만 시간을 줘.  
내 이야기를 정리할 필요가 있어.

My friends are in the bathroom,
getting higher than the empire state.
내 친구들은 지금 화장실에 있고,
좀 많이 취해 있어.

My lover she's waiting for mejust across the bar.
내  애인은 바 건너편에서 날 기다리고 있어.

My seats been taken by some sunglasses
asking 'bout a scar
and I know I gave it to you months ago.
내 자리는 어떤 선글라스 낀 사람이 앉아 있고
그는 나한테 상처에 대해 묻고 있어.
그리고 몇 달 전에 당신한테 상처를 줬다는 걸 알아.

I know you're trying to forget.
당신이 그걸 잊으려고 노력하고 있다는 것도 알지

.
But between the drinks and subtle things
the holes in my apologies
you know I'm trying hard to take it back.
술과 미묘한 일들 사이에서,
내가 하는 사과에는 허접 투성이지만,
지금 다시 되돌리려고 노력하고 있다는 걸 알잖아.

So if by the time the bar closes
and you feel like falling down.
I'll carry you home.
만약 이 바가 문을 닫을 때쯤,
쓰러질 것 같은 느낌이 들면.
내가 널 집에 데려다줄게.

Tonight.
We are young.
So let's set the world on fire.
We can burn brighterthan the sun.
오늘 밤.
우리는 젊어.
그러기 이 세상을 불질러 버리자.
우리는 태양보다 더 밝에 타오를 거야.

And I know that I'm not
all that you got.
I guess that I
I just thought maybe we could find a ways to fall apart.
But our friends in back.
So let's raise a toast.
Cause I found someone to carry me home.
그리고 나는 내가 당신이 가진 모든 게 아니란 걸 알아.
그래서 난 우리가 헤어질 방법을 생각했던 거야.
하지만 우리 친구들이 돌아왔어.
그리기 우선 건배를 하자.
왜냐하면 나를 집에 데려다줄 사람을 찾았거든.

Tonight.
We are young.
So let's set the world on fire
.
We can burn brighterthan the sun.
오늘 밤.
우리는 젊어.
그러기 이 세상을 불질러 버리자.
우리는 태양보다 더 밝에 타오를 거야.

Carry me home tonight.
Just carry me home tonight.
Carry me home tonight.
Just carry me home tonight.
나를 집에 데려다줘.
그냥 나를 집에 데려다줘.
나를 집에 데려다줘.
그냥 나를 집에 데려다줘.

The moon is on my side.
I have no reason to run.
So will someone come and carry me home tonight.
The angels never arrived.
But I can hear the choir
so will someone come and carry me home.
달은 나의 편이야.
나는 도망칠 이유가 없지.
그러니 아무나 와서 나를 집에 데려다줘.
천사들은 절대 오지 않아.
하지만 난 그들의 합창 소리를 들을 수 있어.
그러니 아무나 와서 나를 집에 데려다줘.

Tonight.
We are young.
So let's set the world on fire
.
We can burn brighterthan the sun.
오늘 밤.
우리는 젊어.
그러기 이 세상을 불질러 버리자.
우리는 태양보다 더 밝에 타오를 거야.

So if by the time the bar closes
and you feel like falling down.
I'll carry you home tonight.
만약 이 바가 문을 닫을 때쯤,
쓰러질 것 같은 느낌이 들면.
내가 널 집에 데려다줄게.

 

바를 배경으로 연인과의 갈등을 표현한 내용인데요. 젊을때 즐기자, 젊을니까 이 밤을 불태우자, 젊음을 낭비하자. 한국식으로 표현하면 '오늘 마시고 죽자' 이런 내용이 아닌가 싶은데요. 젊음을 잘 표현한 곡이 아닌가 싶습니다.

 

지금까지 펀의 We Are Young 포스팅이였습니다.

 

반응형

댓글